Spreuken 4:4

SVHij nu leerde mij, en zeide tot mij: Uw hart houde mijn woorden vast, onderhoud mijn geboden, en leef.
WLCוַיֹּרֵ֗נִי וַיֹּ֥אמֶר לִ֗י יִֽתְמָךְ־דְּבָרַ֥י לִבֶּ֑ךָ שְׁמֹ֖ר מִצְוֹתַ֣י וֶֽחְיֵֽה׃
Trans.

wayyōrēnî wayyō’mer lî yiṯəmāḵə-dəḇāray libeḵā šəmōr miṣəwōṯay weḥəyēh:


ACד  וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך    שמר מצותי וחיה
ASVAnd he taught me, and said unto me: Let thy heart retain my words; Keep my commandments, and live;
BEAnd he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
DarbyAnd he taught me, and said unto me, Let thy heart retain my words; keep my commandments and live.
ELB05Und er lehrte mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; beobachte meine Gebote und lebe.
LSGIl m'instruisait alors, et il me disait: Que ton coeur retienne mes paroles; Observe mes préceptes, et tu vivras.
Schda lehrte er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; bewahre meine Gebote, so wirst du leben!
WebHe taught me also, and said to me, Let thy heart retain my words: keep my commandments, and live.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken